16 - THÁNH DƯƠNG ÂM ( Lâu)
16 - 聖陽陰 ( Lâu )
婁氏頭戴米
貝穿子路衣
人人皆道是
我且又堪疑
Lâu thị đầu đới mễ
Bối xuyên tử lộ y
Nhân nhân giai đạo thị
Ngã thả hựu kham nghi
Dịch :
Đội gạo bà Lâu bước nhởn nhơ
Áo quí ra đường mặc phất phơ
Mọi người nhìn thấy cho là thật
Riêng tôi còn có chút nghi ngờ
Giải :
Việc làm vô tư , tự gặp quí nhân
Đường tới có phận , tính mưu thông thuận
Đoán :
Kiện tụng tốt , hôn không thành
Bệnh tật an , cầu tài có
16 - 聖陽陰 ( Lâu )
婁氏頭戴米
貝穿子路衣
人人皆道是
我且又堪疑
Lâu thị đầu đới mễ
Bối xuyên tử lộ y
Nhân nhân giai đạo thị
Ngã thả hựu kham nghi
Dịch :
Đội gạo bà Lâu bước nhởn nhơ
Áo quí ra đường mặc phất phơ
Mọi người nhìn thấy cho là thật
Riêng tôi còn có chút nghi ngờ
Giải :
Việc làm vô tư , tự gặp quí nhân
Đường tới có phận , tính mưu thông thuận
Đoán :
Kiện tụng tốt , hôn không thành
Bệnh tật an , cầu tài có