19 - THÁNH DƯƠNG ÂM ( Tất )
19 - 聖陽陰 ( Tất )
畢竟西風起
定招逐客驚
秋來休須冷
惟有月光華
Tất cảnh tây phong khởi
Định chiêu trục khách hành
Thu lai hưu tu lãnh
Duy hữu nguyệt Quang hoa
Dịch :
Cuối cùng đã thổi gió tây nhanh
Xin chớ âu lo khách bộ hành
Lòng chớ nghi ngờ thu lạnh lẻo
Trên cao còn có ánh trăng thanh
Giải :
Người già thu mát , tự nhiên tuần hoàn
Ngủ hành tương sanh , tuổi già an lành
Đoán :
Bệnh tật an , đi chưa đến
Cầu Tài có , kiện tụng hung
19 - 聖陽陰 ( Tất )
畢竟西風起
定招逐客驚
秋來休須冷
惟有月光華
Tất cảnh tây phong khởi
Định chiêu trục khách hành
Thu lai hưu tu lãnh
Duy hữu nguyệt Quang hoa
Dịch :
Cuối cùng đã thổi gió tây nhanh
Xin chớ âu lo khách bộ hành
Lòng chớ nghi ngờ thu lạnh lẻo
Trên cao còn có ánh trăng thanh
Giải :
Người già thu mát , tự nhiên tuần hoàn
Ngủ hành tương sanh , tuổi già an lành
Đoán :
Bệnh tật an , đi chưa đến
Cầu Tài có , kiện tụng hung