SỐ 17 TRUNG BÌNH ( 中簽 )
桑條無葉禾苗枯
Tang điều vô diệp hà miêu cô
春來將發物未甦
Xuân lai tương phátvaatj vị tô
若要精嚴學正授
Nhược yếu tinh nghiêm học chánh thụ
風霜一夜水平湖
Phong sương nhất dạ thuỷ bình hồ
Dịch :
Nắng hạng lúa khô dâu héo cây
Mầm tơ chưa mọc lúc xuân này
Chuyên tâm nên học theo đường chánh
Sương gió qua đêm hồ nước đầy
Giải :
凡有所求
Phàm hữu sở cầu
貴乎話成
Quí hô thoại thành
人事玩卽
Nhân sự ngoan tức
天理自明
Thiên lý tự minh
Mọi việc nếu cầu xin
Lời nói phải thật tình
Sự đời vừa qua dứt
Lẽ trời tự phân minh
Lời bàn : Quẻ xăm này thuộc về hành mộc , tiy như chuyện hai ông Khổng-Nhân và Nguyễn-Nhường , gặp đang lúc xuân mà cây vẫn khô héo , không ra mầm lá biết là số phận đã suy . Người xin đặng quẻ xăm này các việc đều xấu , như cây bị đóng tuyết , chờ nắng ấm mới mọc lá hoa được .
桑條無葉禾苗枯
Tang điều vô diệp hà miêu cô
春來將發物未甦
Xuân lai tương phátvaatj vị tô
若要精嚴學正授
Nhược yếu tinh nghiêm học chánh thụ
風霜一夜水平湖
Phong sương nhất dạ thuỷ bình hồ
Dịch :
Nắng hạng lúa khô dâu héo cây
Mầm tơ chưa mọc lúc xuân này
Chuyên tâm nên học theo đường chánh
Sương gió qua đêm hồ nước đầy
Giải :
凡有所求
Phàm hữu sở cầu
貴乎話成
Quí hô thoại thành
人事玩卽
Nhân sự ngoan tức
天理自明
Thiên lý tự minh
Mọi việc nếu cầu xin
Lời nói phải thật tình
Sự đời vừa qua dứt
Lẽ trời tự phân minh
Lời bàn : Quẻ xăm này thuộc về hành mộc , tiy như chuyện hai ông Khổng-Nhân và Nguyễn-Nhường , gặp đang lúc xuân mà cây vẫn khô héo , không ra mầm lá biết là số phận đã suy . Người xin đặng quẻ xăm này các việc đều xấu , như cây bị đóng tuyết , chờ nắng ấm mới mọc lá hoa được .