SỐ 28 THƯỢNG CÁT
第二十八号簽 上吉
公候相將本無種
好把勤勞契上天
人事盡從天理見
才高豈得困林泉
碧仙注
但存平等心
所作皆無慮
若不勤謹修
歡䖏必生愁
Xăm chữ hán việt
Công hầu tương tướng bản vô chủng,
Hảo bả cần lao khế thượng thiên,
Nhân sự tận tùng thiên lý kiến,
Tài cao khỉ đắc khổn lâm tuyền.
Dịch
Công hầu khanh tướng chẵng ai trồng,
Trình tấu trời cao khổ luyện công.
Việc trần tất cã trời soi xét,
Tài cao sao chịu nhốt rừng tòng.
Tích : Tương Như đề kiều
Thánh ý : Bệnh cùng tụng , lâu mới dứt , danh cùng lợi , phải đợi thời , nếu thất vật ,tìm tất có , tuy gặp khó , sau an lành .
Tô đông pha giải : Vinh hoa phú quí , cực khổ mới được , trước mắt tuy khó , sau được gặp thời , đừng tự than thở , chớ nên thay đổi , công việc liền dứt , lẻ trời phải hiểu .
Thơ Bích tiên
Đản tồn bình đẳng tâm,
Sở tác giai vô lự,
Nhược bất cần cẫn tu,
Hoa xứ tất sinh sầu.
Dịch
Bình đẳng giử trong lòng,
Việc làm điều thuận thông.
Nếu lòng sai nghiêng ngã,
Vui vẽ hóa sầu không.
第二十八号簽 上吉
公候相將本無種
好把勤勞契上天
人事盡從天理見
才高豈得困林泉
碧仙注
但存平等心
所作皆無慮
若不勤謹修
歡䖏必生愁
Xăm chữ hán việt
Công hầu tương tướng bản vô chủng,
Hảo bả cần lao khế thượng thiên,
Nhân sự tận tùng thiên lý kiến,
Tài cao khỉ đắc khổn lâm tuyền.
Dịch
Công hầu khanh tướng chẵng ai trồng,
Trình tấu trời cao khổ luyện công.
Việc trần tất cã trời soi xét,
Tài cao sao chịu nhốt rừng tòng.
Tích : Tương Như đề kiều
Thánh ý : Bệnh cùng tụng , lâu mới dứt , danh cùng lợi , phải đợi thời , nếu thất vật ,tìm tất có , tuy gặp khó , sau an lành .
Tô đông pha giải : Vinh hoa phú quí , cực khổ mới được , trước mắt tuy khó , sau được gặp thời , đừng tự than thở , chớ nên thay đổi , công việc liền dứt , lẻ trời phải hiểu .
Thơ Bích tiên
Đản tồn bình đẳng tâm,
Sở tác giai vô lự,
Nhược bất cần cẫn tu,
Hoa xứ tất sinh sầu.
Dịch
Bình đẳng giử trong lòng,
Việc làm điều thuận thông.
Nếu lòng sai nghiêng ngã,
Vui vẽ hóa sầu không.