昔時敗北且圖南
筋力雖衰尚一堪
欲識生前君大數
前三三與後三三
Xăm chữ hán việt : Dịch
Nãng thời bại bắc thả đồ nam : Xưa từng xông xáo bắc nam đông
Cân lực tuy suy thượng nhất kham : Sức lực hao mòn lưu chiến công
Dục thức sinh tiền quân đại số : Kiếp trước rỏ người đây lớn số
Tiền tam tam dữ hậu tam tam : Trước sau mọi việc vẫn tương đồng
Tích : Dương lệnh công tại Lý lăng bia.
Thánh ý : Bệnh dể trị , Tụng trung bình , Tài bình thường , Tin có chuẫn , Danh chưa thuận , Hôn nhân nên định , Chớ làm càng , Tùy phân định .
Tô đông pha giải :Trước sau mưu vọng , điều có thành tựu . Đứng tuổi kinh thương , việc này hiệu quả . Phúc phận do số , không hơn không thiệt . Nếu cố mà làm ,tự hao tâm lực .
BÍCH TIÊN CHÚ
( Thơ chữ Hoa )
HÁN VIỆT
Tác sự đương đồ kỳ lão thành
Hữu nghi trở trệ một thông hanh
Yếu tri cần khổ lao thần xứ
Chánh thị Hoàng thiên ngọc tthur canh
DỊCH
Mọi việc đã làm sau cũng thành
Chậm trể ngại nghi lỡ thuận hanh
Lao tâm khổ cực nào ai biết
Trời cao tay ngọc đở dìu nhanh.
Quách Trấn Tường Sưu Khảo, phiên dịch và Sửa lổi chữ Hoa