Diễn Đàn Thi Thơ

Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.

Trấn Tường Thi Tuyển


    SỐ 47 TRUNG BÌNH

    UtKhen
    UtKhen
    Admin


    Posts : 1103
    Join date : 2011-07-19
    Age : 55

    SỐ 47  TRUNG BÌNH Empty SỐ 47 TRUNG BÌNH

    Post  UtKhen Fri Aug 10, 2012 3:31 pm

    SỐ 47 TRUNG BÌNH

    Hứa ninh Tổ bình phiên

    Tích : Cha Ông Hứa ninh Tổ bị gian thần hãm hại , sau Ninh Tổ ra nhậm quan , gian thần vẫn không chịu ngưng , muốn trừ hai tận gốc , khắp nơi tìm cách mưu hại . Đang lúc giặc phiên gây loạn trung nguyên . Gian thần tâu với vua hạ chỉ chỉ cho Ninh tổ đi dẹp giặc , quân Ninh Tổ thế cô bị địch vây chặc , gian thần lại trù trừ không đưa quân đi cứu viện , Ninh Tổ chết trận toàn quân bị tiêu diệt , tướng tiên phong là Tăng Hổ phải cạo tóc đi tu , lưu lạc tại ngoại bang .

    Thi

    月邊添六九 Nguyệt biên thiêm lục cữu
    牛尾兩傍開 Ngưu vĩ lưỡng bàn khai
    且待浮雲散 Thả đãi phù vân tán
    光明依舊同 Quang minh y cựu đồng

    Dịch
    Tháng sáu chín đêm trăng vượt lên
    Đuôi trâu nghoe ngoải phủi hai bên
    Tạm chờ mây đám che tan mất
    Rực rở sáng soi cã dưới trên

    Gia Đạo

    門庭暗昧鬼邪多 Môn đình ám muội quỉ tà đa
    人眷懮疑怎奈何 Nhân quyến ưu nghi chẩm nại hà
    若要平安須祀袓 Nhược yếu bình an tu kỵ khổ
    將心快去唸彌陀 Tương tâm khoái khứ miện di đà

    Dịch
    Mịt mờ nhà cửa lắm yêu ma
    Người nhà lo sợ biết sao qua
    Muốn được bành an nên khấn tổ
    Đem lòng gấp gấp niệm di đà

    Bàn : phòng tháng 6 , 9 , 12 có tật nạn , tuổi sữu sức khoẻ không tốt , thỉnh bát quái trấn trước cửa để hoá giải .

    Tuổi Mạng

    密雲不雨天邊暗 Mật vân bất vũ thiên biên ám
    却主忧疑事可防 Khiếp chủ ưu nghi sự khả phòng
    更慎小人來害已 Cánh thận tiểu nhân lai hại kỷ
    門庭暗昧有惊煩 Môn đình ám muội hữu kinh phiền

    Dịch
    Tối trời mây thẩm chẵng rơi mưa
    Khiến chủ âu lo việc phải ngừa
    Phòng kỷ tiểu nhân qua hảm hại
    Mịt mờ nhà cửa có buôn đưa

    Bàn : vận tuổi không tốt như mây đen không mưa , phòng tháng 6 , 9 , 12 có trở ngại , cầu nguyệt nương phò hộ , sau thu mới bình an .

    Buôn Bán

    夜間怪夢惊心頭 Dạ gian quái mộng kinh tâm đầu
    刼財槍物乱一遭 Kiếp tài thương vật loạn nhất tao
    春夏兩季宜守舊 Xuân hạ lưỡng quí nghi thủ cựu
    秋冬二節財利高 Thu đông nhị tiết tài lợi cao

    Dịch
    Đêm nằm ác mộng sợ trong lòng
    Cướp gật tiền hàng phải rối bông
    Xuân hạ mọi bề nên thủ cựu
    Có nhiều tài lợi lúc thu đông

    Bàn : buôn bán phòng tiểu nhân lường gạt cướp đồ , xuân hạ đừng quá tham , thu đông có ít trở khó , nhưng lợi nhiều , cầu trời hoá lành .

    Mưu Vọng

    否極泰來理自然 Bỉ cực thái lai lý tự nhiên
    莫交運用灾牽連 Mạc giao vận dụng tai khiên liên
    有時借得東風力 Hữu thời tá đắc đông phong lực
    吹去浮雲見碧天 Suy khứ phù vân kiến bích thiên

    Dịch
    Cực khổ qua rồi tới tốt lành
    Đừng bảo mới làm hoạ vướng nhanh
    Ngay thời mượn được gió đông giúp
    Mây che bay dứt thấy trời xanh

    Bàn : Mưu việc tuổi sữu có trở thất , không nên làm . Tuổi khác qua thu đông có quí nhân phò trợ mới thành công .

    Lục Súc

    夏春有阻秋冬安 Hạ xuân hữu trở thu đông an
    多養貪心難保全 Đa dưỡng tham tâm nan bảo toàn
    求嚇神明力保佑 Cầu hách thần minh lực bảo hựu
    管勤少養可平安 Quản cần thiểu dưỡng khả bình an

    Dịch
    Thu đông yên ổn khó xuân hè
    Tham quá nuôi nhiều bị quặc què
    Cầu với thần minh ra độ giúp
    An lành nuôi ít mớ nên khoe

    Bàn : Nuôi heo dê đầu xuân trở khó , cuối xuân mới được lợi , không nên tham nuôi nhiều , cầu đất đai bảo hộ .

    Người Đi

    遠望程途音信稀 Viễn vọng trình đồ âm tín hy
    不知凶吉是孤疑 Bất tri hung cát thị cô nghi
    如今若門真消息 Như kim nhược vấn chân tiêu tức
    車馬及羊是到期 Xa mã cập dương thị đáo kỳ

    Dịch
    Tin ít bên đường ngó tới lui
    Âu lo chẵng biết tốt hay xui
    Như muốn hỏi dò thông tin tức
    Đời chờ tháng tỵ ngọ cùng mùi

    Bàn : Người đi không tin tức , do trên đường có trở ngại , cầu phật tổ phò hộ , tháng tỵ ngọ mùi có tin về nhà .

    Hôn Nhân

    前緣己定枉心虧 Tiền duyên dĩ định uổng tâm khuy
    縱然求得有官非 Tung nhiên cầu đắc hữu quan phi
    此處無緣難得聘 Thử xứ vô duyên nan đắc sính
    何勞注意痴心為 Hà lao chú ý si tâm vi

    Dịch
    Trái lòng uổng định mối nhân duyên
    Dẩu cho cầu được chịu quan phiền
    Nơi chẵng nợ duyên sao nạp lễ
    Người tỉnh đâu làm mãi việc điên

    Bàn : Hôn nhân không thành , nếu thành phải chịu thưa kiện tranh cải , không nên phí tâm cơ , mà phải chịu cảnh đơn chiếc .

    Kiện Tụng

    官事悠悠不肯休 Quan sự du du bất khẳn hưu
    嘱咐叮嚀不須懮 Chúc phó đinh ninh bất tu ưu
    若然龍虎相逢日 Nhược nhiên long hổ tương phùng nhật
    不用干戈也解愁 Bất dụng can qua dã giải sầu

    Dịch
    Kiện tụng kéo dài chẵng chịu ngừng
    Căn dặn trăm điều bảo hãy ngưng
    Đã gặp dần thìn ngày tốt tới
    Không cần tranh tụng lại vui mừng

    Bàn : hoà là tốt nếu thưa phải chịu thua , người tuổi sữu càn bị xui , đừng miễn cưỡng mà bị thân bại danh liệt .

    Thất Vật

    此去浮雲空自忙 Thử khứ phù vân không tự mang
    不知天網暗中張 Bất tri thiên võng ám trung trương
    荣枯得失皆前定 Vinh cô đắc thất giai tiền định
    自古浮財不久長 Tự cổ phù tài bất cữu trường

    Dịch
    Đồ mất như của nổi trôi không được tiếc rẻ , có tìm cũng không rỏ tông tích , lần sau nê cẩn thận .

    Đoán Bệnh

    遇然身事忽遭魔 Ngộ nhiên thân sự hốt tao ma
    不自支持可如何 Bất tự chi trì khả như hà
    要好平安須祀袓 Yếu hảo bình an tu kỵ tổ
    輕身急去念彌陀 Khinh thân cấp khứ niệm di đà

    Dịch
    Yên ổn bổng đâu lại gặp ma
    Tự mình chống chỏi phải lo xa
    Muốn được bình an cần khấn tổ
    Mạnh lành nên gấp niệm di đà

    Bàn : Âm tà nhiễm thân , cầu thần thái dương hò hộ . Phải tu thân tích đức mới được bình an , người già tuổi sữu bị nguy hiễm .

      Current date/time is Fri Nov 08, 2024 7:11 pm