Diễn Đàn Thi Thơ

Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.

Trấn Tường Thi Tuyển


    SỐ 44 TRUNG BÌNH

    Admin
    Admin
    Admin


    Posts : 2962
    Join date : 2011-07-06
    Age : 80
    Location : VietNam

    SỐ 44  TRUNG BÌNH Empty SỐ 44 TRUNG BÌNH

    Post  Admin Wed Aug 08, 2012 8:57 am

    SỐ 44 TRUNG BÌNH

    Tôn Sách giận giết Vu Cát

    Tích : Tôn Sách tánh cương trực , bị người nhà kẻ thù là Hứa Cống gây thương tích , gặp lúc Hoa Đà đi vắng mà không được điều trị . Một hôm Tôn Sách ngồi uống rượu trên lầu thành , thấy bá tánh đang nghingnbais đạo nhân Vu Cát , bèn hỏi Trần Chấn , Chấn bảo đó là vì dân xua dịch bệnh , thấy điều trái như lửa với nước , Tôn Sách coi Cát là yêu nhân , đôi lần không nghe lời khuyên cũa mẹ và quần thần . Giận mà giết Vu Cát , oan hồn báo oán , Tôn Sách nổi giận vết thương tái phát , lúc nguy truyền ấn tín lại cho em là Tôn Quyền .

    Thi

    犬作蛇鬼哭 Khuyển tác xà quỉ khóc
    蛇藏脚不行 Xà tàng cước bất hành
    寒夜燈火滅 Hàn dạ đăng hoả diệt
    杜娟叫三声 Đỗ quyên khiếu tam thanh

    Dịch
    Chó nhại mãng xà tiếng quái yêu
    Rắn dấu chân đi nào được nhiều
    Đêm lạnh tối đen đèn lửa tắt
    Bay tới đỗ quyên cất tiếng kêu

    Gia Đạo

    勤修香火福神歡 Cần tu hương hoả phúc thần hoan
    百事無侵耳目端 Bá sự vô xăm nhĩ mục đoan
    夏春要欲自身事 Hạ xuân yếu dục tự thân sự
    秋冬人物得平安 Thu đông nhân vật đắc bình an

    Dịch
    Siêng năng nhang khói thần vui lòng
    Trăm điều trở ngại người nhìn trông
    Xuân hạ việc nhà như muốn biết
    Bình an già trẻ lúc thu đông

    Bàn : Phòng tháng 4 , 5 , 9 có thị phi , người nhà đoàn kết gia đạo mới vuông tròn , năng thắp hương tạ thần ân , cầu hộ bình an .

    Tuổi Mạng

    烏雲遮月暗朦朧 Ô vân già nguyệt ám mông lung
    暗昧門庭事未通 Ám muội môn đình sự vị thông
    且宜守舊方為吉 Thả nghi thủ cựu phương vi cát
    直待雲開萬事宏 Trực đãi vân khai vạn sự hồng

    Dịch
    Trăng bị mây che tối tối mờ
    Mịt mù nhà cửa rối như tơ
    Tạm yên thủ cựu là phương tốt
    Thông thuận mây tan hãy đợi chờ

    Bàn : tuổi vận không tốt như trăng bị mây che , phòng tháng xuân hạ có trắc trở , cầu vái nguyệt nương , qua thu chuyễn vận mới tươi tốt .

    Buôn Bán

    春夏必何枉用心 Xuân hạ tất hà uổng dụng tâm
    用盡心機難得金 Dụng tận tâm cơ nan đắc kim
    若得福神來添力 Nhược đắc phước thần lai thiêm lực
    秋冬財利也非輕 Thu đông tài lợi dã phi khinh

    Dịch
    Xuân hạ uổng công tính đủ điều
    Lo toan vàng bạc có bao nhiêu
    Nếu được phúc thần ra sức giúp
    Tài lợi thu đông có rất nhiều

    Bàn : Buôn bán như đãi cát tìm vàng , xuân hạ lời ít , qua thu chuyễn vân mới được lợi . Người tuổi tỵ tuất nên bán mua tiền mặt , nổ lực mới thành công .

    Mưu Vọng

    秋後東前欲利交 Thu hậu đông tiền dục lợi giao
    機関用盡不能成 Cơ quan dụng tận bất năng thành
    君能守得陽和日 Quân năng thủ đắc dương hoà nhật
    雨散雲開月自明 Vũ tán vân khai nguyệt tự minh

    Dịch
    Đông tởi thu qua muốn lợi sang
    Trí mưu dùng hết khó trăm ngàn
    Ngày nắng trời trong người phải đợi
    Trăng tự sáng tươi mây gió tan

    Bàn : mưu việc lúc đầu có tiểu nhân gây liên luỵ mà bị hao tài , nên cẩn thận dùng mưu trí mà chờ ngày trong sáng , việc mới được thành công .

    Lục Súc

    夏春受苦又艱辛 Hạ xuân thụ khổ hựu gian tân
    想休改革守舊根 Tưởng hưu cải cách thủ cựu căn
    秋冬轉運宜作福 Thu đông chuyễn vận nghi tác phước
    六畜有利報汝恩 Lục súc hữu lợi báo nhữ ân

    Dịch
    Gian lao khổ cực lúc xuân hè
    Đừng nghĩ đổi thay giữ cũ nhe
    Thu đông vân chuyễn nên làm phúc
    Chăn nuôi được lợi báo cho nè

    Bàn : Chăn nuôi xuân hạ cực khổ , không nên nuôi nhiều . Phòng tháng 4 , 6 có trở thất , sau tháng 10 sẽ chuyễn vận , cầu đất đai phò giúp bình an .

    Người Đi

    傍人浪說不符同 Bàng nhân lãng thuyết bất phù đồng
    去後信音不見踪 Khứ hậu tín âm bất kiến tông
    己是船家陰德好 Dĩ thị thuyền gia âm đức hảo
    分明知又太平中 Phân minh tri hựu thái bình trung

    Dịch
    Người nói lao xao chẵng đẹp xinh
    Đi rồi biền biệt bặt âm tin
    Nhờ có tổ tiên lưu đức tốt
    Phải hiểu người đang sống thái bình

    Bàn : Người đi như mây che trăng , lúc đầu tài lợi ít , qua trung thu chuyễn vận , lại có quí nhân trợ giúp , mới có tin thư về nhà .

    SỐ 44  TRUNG BÌNH 24fk57r


    Dịch
    Rỏ ràng trời ghép xứng nhân duyên
    Chớ có nghe người nói xỏ xiêng
    Dây dưa nếu trể qua ngày tháng
    Ôm đàn thuyền khác rước đi liền

    Bàn : hôn nhân thành nên gắp đem sính lễ câu hôn , nhưng có tiểu nhân nói ra vào , nêu trể sẽ có thay đổi .

    Kiện Tụng

    初來如虎萬人惊 Sơ lai như hổ vạn nhân kinh
    良善慌忙意不寧 Lương thiện hoang mang ý bất ninh
    若得洞庭歸去日 Nhược đắc động đình qui khứ nhật
    風和浪靜任施行 Phong hoà lãng tịnh nhậm thi hành

    Dịch
    Như cọp mới vào người sợ lo
    Hiền lành rối rắm biết đâu dò
    Qua động đình hồ như muốn được
    Sóng lặng gió yên gắp bước cho

    Bàn : Việc mới tới như gặp cọp dử , sau cũng có ngày bình lặng , nếu muốn thưa kiện e không tốt , hoà mới được bình an .

    Thất Vật

    自從失去不知踪 Tự tòng thất khứ bất tri tông
    問卜求神也説凶 Vấn bốc cầu thần dã thuyết hung
    惟有本心明德重 Duy hữu bổn tâm minh đức trọng
    如今踪迹在西東 Như kim tông tích tại tây đông

    Dịch
    Từ lúc mất đi chẵng hiểu thông
    Bói quẻ cầu thần nói xấu không
    Nhờ được tại lòng mang đức nặng
    Mau tìm tông tích hướng tây đông

    Bàn : Nhà có tích thiện , đồ mất tìm về , người ác mất khó tìm , 2 hướng tây , đông tìm sẽ thấy .

    Đoán Bệnh

    心煩肚热更皮寒 Tâm phiền đổ nhiệt cánh bì hàn
    咒罵冤家起事端 Chú mạ oan gia khởi sự đoan
    早向神前祈福佑 Tảo hướng thần tiền kỳ phước hựu
    令能此病得平安 Lệnh năng thử bệnh đắc bình an

    Dịch
    Ruột nóng lòng buồn bụng lạnh tanh
    Nguyền rũa oan gia gây chẵng lành
    Mau đến trước thần cầu bảo hộ
    Lệnh cho bệnh tật phải lùi nhanh

    Bàn : Trong nóng ngoài lạnh , là do lòng phiền muộn không an . Mau cầu phật tổ phò trợ , tìm thầy trị sẽ được bình an .

      Current date/time is Fri Apr 26, 2024 6:22 pm