Diễn Đàn Thi Thơ

Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.

Trấn Tường Thi Tuyển


    SỐ 43 THƯỢNG THƯỢNG

    Admin
    Admin
    Admin


    Posts : 2965
    Join date : 2011-07-06
    Age : 80
    Location : VietNam

    SỐ 43 THƯỢNG THƯỢNG Empty SỐ 43 THƯỢNG THƯỢNG

    Post  Admin Sun Aug 05, 2012 2:08 pm

    SỐ 43 THƯỢNG THƯỢNG

    Tiên Cơ tống tử

    Tích : Đổng Vĩnh bán thân chôn cha , thất tiên nữ kính sự hiếu đạo , hạ trần cứu giúp , hoá thành thôn nữ gặp nhau trên đường , nhờ cây hoè làm mai mối mà kết duyên , theo Đổng Vĩnh vào phủ , cùng làm nô dịch lại mang thai , bèn làm phép giúp cho Đổng Vĩnh , biến thời gian bán mình 3 năm rút lại còn trăm ngày , vợ chồng dìu nhau về nhà , Ngọc Đế hay được buộc tiên nữ trở về tiên cung , vợ chồng chia tay dưới bóng cây hoè . Sau khi sanh nở , trao con lại cho Đổng Vĩnh nuôi dưỡng .

    SỐ 43 THƯỢNG THƯỢNG 21mymx4

    Dịch
    Tên tuổi được tin đứng nhất hàng
    Trời cao đường rộng mở thênh thang
    Vinh qui bái tổ từ kinh tới
    Hoa cúc đang thời rộ sắc vàng

    Gia Đạo

    福星高照汝家門 Phúc tinh cao chiếu nhữ gia môn
    些小懮疑不必論 Ta tiểu ưu nghi bất tất luận
    安稳欲時財祿足 An ổn dục thời tài lộc túc
    神前多把好香焚 Thần tiền đa bả hảo hương phần

    Dịch
    Sao phước chiếu soi sáng cửa nhà
    Đôi chút sợ lo khỏi nói ra
    Muốn có bình an tài lộc tới
    Nhang quí trước thần nhớ thắp nha .

    Bàn : gia đạo được tài vui vẽ , phòng tháng hè có chút trở ngại . Không nên nóng dội , ngày rằm mồng một nên cúng vái trời đất , cầu lệnh kỳ trấn ngay cửa câu được bình an .

    Tuổi Mạng

    日出桑中萬䖏明 Nhật xuất tang trung vạn xứ minh
    貴人喜庆事通亨 Quí nhân hỷ khánh sự thông hanh
    求財謀望皆如意 Cầu tài mưu vọng giai như ý
    若問求官定得名 Nhược vấn cầu quan định đắc danh

    Dịch
    Mặt trời chiếu rọi khắp vườn dâu
    Người quí vui mừng việc thuận lâu
    Cầu tài mưu tính đều như ý
    Nhâm quan danh lợi nếu xin cầu

    Bàn : Tuổi vận như rồng gặp mưa , phòng tháng 3 , 5 có ít trở ngại , có sao phước cao chiếu , xuất nhập bính an .

    Buôn Bán

    勞心吃苦在春時 Lao tâm ngật khổ tại xuân thời
    夏季也是財絲絲 Hạ quí dã thị tài ti ti
    貨物大胆庭留下 Hoá vật đại đảm đình lưu hạ
    交秋出售錢厚來 Giao thu xuất thụ tiền hậu lai

    Dịch
    Nuốt khổ lao tâm lúc tiết xuân
    Ít lời tháng hạ gắng chuyên cần
    Hàng hoá gan mua nên giử lại
    Tăng gia qua thu lợi bội phần

    Bàn : Buôn bán xuân hạ chịu cực ít lời , sau thu chuyễn vận , như rồng gặp nước , bán có lời nhiều .

    Mưu Vọng

    幾年辛苦三更起 Kỷ niên tân khổ tam canh khởi
    為以生平名利中 Vi dĩ sanh bình danh lợi trung
    喜得太陽東海出 Hỷ đắc thái dương đông hải xuất
    光明無䖏不亨通 Quang minh vô xứ bất hanh thông

    Dịch
    Khuya sớm bao năm chịu khổ công
    Trong đời danh lợi phải theo dòng
    Thông thuận sáng tươi ngời khắp xứ
    Mừng thấy mặt trời vượt biển đông

    Bàn : Mấy năm khổ cực mưu việc không thành , năm nay các việc thông hanh , nhờ có quí nhân giúp mới thành công .

    Lục Súc

    起初生祸不由人 Khởi sơ sanh hoạ bất do nhân
    至切養勤用苦心 Chí thiết dưỡng cần dụng khổ tâm
    自是灾星退去日 Tự thị tai tinh thối khứ nhật
    養之秋后遂君心 Dưỡng chi thu hậu toại quân tâm

    Dịch
    Khởi đầu tai hoạ chẵng do người
    Cố gắng lo toan siêng dưỡng nuôi
    Tự ngày tai hiểm lui đi mất
    Có được sau thu mới tốt tươi

    Bàn : Chăn nuôi lúc đầu có trở ngại , đợi sau xuân mới nuôi , đủ cân nên bán kịp lúc , nuôi dê có lợi lớn .

    Người Đi

    故人走去在天涯 Cố nhân tẩu khứ tại thiên nhai
    萬水千山未得來Vạn thuỷ thiên sơn vị đắc lai
    今日雁書傳音信 Kim nhật nhạn thư truyền âm tín
    平安二字不挂懷 Bình an nhị tự bất quải hoài

    Dịch

    Ở tận phương trời người đã đi
    Trùng điệp núi non về mấy khi
    Hôm nay thư thư nhận đưa tin tới
    Hai chữ an bình chớ mãi nghi

    Bàn : người đi đắc chí đang lúc gặp thời , có quí nhân phò trợ , vào tháng 5 , 9 có tin về nhà .

    Hôn Nhân

    平生喜得自投機 Bình sinh hỷ đắc tự đầu cơ
    正好成親送聘儀 Chánh hảo thành thân tống sính nghi
    相愛相求無别事 Tương ái tương cầu vô biệt sự
    勿言貪富及高低 Vật ngôn tham phú cập cao đê

    Dịch
    Mưu tính hợp lòng vui siết bao
    Mau đem sính lễ cầu thân nào
    Đầu bạc thương yêu không rắc rối
    Đừng nghĩ sang giàu nói thấp cao

    Bàn : nam nữ đôi bên tâm đầu ý hợp , không nói giàu sang phú quí , mau đem sính lễ cầu thân , bình an sống đến trăm năm đầu bạc .

    Kiện Tụng

    是非不講事難評 Thị phi bất giảng sự nan bình
    何用懮疑怕杖刑 Hà dụng ưu nghi phá trượng hình
    自有貴人來喝散 Tự hữu quí nhân lai khái tán
    必無牢獄不須惊 Tất vô lao ngục bất tu kinh

    Dịch
    Đúng sai không nói sao công bằng
    Trượng hình đừng sợ chớ băng khoăng
    Tự có quí nhân ra hoà giải
    Tù tội lánh xa có biết chăng

    Bàn : Đúng sai phải nói rỏ ràng , không lo hình phạt , oan tình mới rữa sạch , có quí nhân giúp , nhưng hoà là vô sự .

    Thất Vật

    東西失在山林前 Đông tây thất tại sơn lâm tiền
    失去東尋在里邊 Thất khứ đông tầm tại lý biên
    此物分明是活物 Thử vật phân minh thị hoạt vật
    不須仇恨自懮煎 Bất tu thù hận tự ưu tiển

    Dịch
    Đồ vật đánh rơi tại cửa rừng
    Hướng đông tìm hỏi mãi không ngưng
    Đã bảo đồ này không đáng giá
    Sao còn oán hận hãy vui mừng

    Bàn : Đồ mất không đáng giá , sao cần lo nghĩ , hướng đông bên bìa rừng sẽ có .

    Đoán Bệnh

    神前無事不燒香 Thần tiền vô sự bất thiêu hương
    直待臨危告上蒼 Trực đãi lâm nguy cáo thượng thương
    亦要若求身好日 Diệc yếu nhược cầu thân hảo nhật
    細看紅日出扶桑 Tế khan hồng nhật xuất phù tang

    Dịch
    Trước thần nhàn rổi thắp nhang đâu
    Gặp nguy mới đến để xin cầu
    Nếu như muôn có thân lành mạnh
    Nhìn rỏ mặt trời mọc bải dâu

    Bàn : tuổi già bị nhiễm gió sương nóng sốt , e bị hung thanh . Thiếu niên âm hoả thịnh , cầu thần thái dương bảo hộ mới được bình an .

      Current date/time is Fri Nov 08, 2024 6:44 pm