SỐ 5 ĐẠI CÁT
Tô Đông Pha dạo sông
Tích : Đời Tống Tô đông Pha cùng nhà sư Phật Ấn , ngồi thuyền du ngoạn trên sông , gặp ngư ông và con gái , bèn mời qua thuyền cùng uống rượu . Đông Pha cùng nhà sư đối đáp , ngư ông xướng họa theo , hai người tự cho là tinh thông bác học , mới cười cợt ngư ông . Ai ngờ cô con gái lanh lẹ thông minh , lén đưa câu nhắc nhở cha , hai người phải chịu thua mà nói rằng " núi còn có núi cao " .
Thi
威武逞英雄
時亨運也通
鹿行方見馬
遇貴喜重重
Hán Việt
Uy võ sính anh hùng
Thời hanh vận dã thông
Lộc hành phương kiến mã
Ngộ quí hỷ trùng trùng
Dịch
Anh hùng mạnh mẽ tỏ oai phong
Vận thời tươi tốt lại hanh thông
Hươu kia rảo bước trông như ngựa
Gặp quí lòng vui chất chất chồng
Gia Đạo
門庭兴旺福神多
人口無灾百事和
春夏宜防官災疾
秋冬財物滿庭稼
Hán Việt
Môn đình hưng vượng phước thần đa
Nhân khẩu vô tai bá sự hòa
Xuân hạ nghi phòng quan tai tật
Thu đông tài vật mãn đình gia
Dịch
Nhà cữa phồn vinh phước chất chồng
Bình an nhân khẩu việc hanh thông
Xuân hạ nên phòng lo bệnh tật
Lúa tiền đầy lẫm lúc thu đông
Bàn
Đề phòng xuân hè có bệnh nhẹ và nạn lửa , Cầu thần phò trợ bình an
Tuổi Mạng
舟行風順去無慮
利涉山溪正遇時
萬里程途只可到
所謀遂意事如期
Hán Việt
Châu hàng phong thuận khứ vô lư
Lợi thiệp sơn khê chánh ngộ thời
Vạn lý trình đồ chỉ khả đáo
Sở mưu toại ý sự như kỳ
Dịch
Thuyền đi thuận gió chớ lo âu
Xuôi ngược núi sông lợi được thâu
Muôn dặm đường xa đi tới chốn
Tính toan toại ý đúng mong cầu
Bàn : Mọi việc thuận lợi như thuyền xuôi gió , gia đình bình an vui vẽ , riêng nữ giới có ít tật bênh nhưng không đáng lo .
Buôn Bán
生意兴隆財利開
河有橋來天有階
五洲四海皆可往
有謀有勇利厚來
Hán Việt
Sanh ý hưng long tài lợi khai
Hà hữu kiều lai thiên hữu giai
Ngũ châu tứ hải giai khả vãng
Hữu mưu hữu dũng lợi hậu lai
Dịch
Buôn bán lợi nhiều nhờ đắc hàng
Bến trời sông rộng bắt cầu sang
Năm châu bốn biển luôn qua lại
Có gan có trí được nhiều vàng
Bàn : Đường buôn bán thuận lợi , cùng người giao dịch không được nghi ngờ , tháng 5 , 8 , 11 mới có lời to .
Mưu Vọng
欲求動止莫懷疑
名利相尋勿待遲
但得便中須速起
休教嘆過運中時
Hán Việt
Dục cầu động chỉ mạc hoài nghi
Danh lợi tương tầm vật đãi tri
Đản đắc tiện trung tu tốc khởi
Hưu giáo thán qua vận trung thời
Dịch
Mong muốn việc làm đừng ngại nghi
Tìm bắt lợi danh chớ lở kỳ
Nếu như muốn có nên làm gấp
Bỏ rồi thời vận thở than chi
Bàn : Làm việc đừng nghi ngại , Nên có gan và mưu trí , linh hoạt tính toán , nhất định thành công .
Lục Súc
猪肥牛壯興旺期
養飼快速莫延遲
天定利財合道理
大本投資大利持
Hán Việt
Trư bồi ngưu tráng hưng vượng kỳ
Dưỡng tư khoái tốc mạc diên trì
Thiên định lợi tài hợp đạo lý
Đại bổn đầu tư đại lợi trì
Dịch
Heo bò mạnh lớn lúc trời cho
Nên nuôi mau lẹ chớ đoán mò
Trời định lợi tiền hợp đạo lý
Bỏ vốn ra nhiều có lãi to
Bàn : Nên gan nuôi nhiều , bỏ vốn to có lời lớn .
Người Đi
歸期眼望恨悠悠
爭奈淹留不自由
若得福神添力佑
輕帆風送即豋舟
Hán Việt
Qui kỳ nhãn vọng hận du du
Tranh nại yêm lưu bất tự do
Nhược đắc phước thần thiêm lực hựu
Khinh phàm phông tống tức đăng châu
Dịch
Ngày về trông ngóng hận xa xôi
Ứng phó trở ngăn mải cuốn lôi
Nếu được phước thần thêm sức giúp
gió đưa thuyền vượt tới quê rồi
Bàn : Người đi lâu tin tức , tới tháng 5 , 8 có tin vui .
Hôn Nhân
婚姻到日不須尋
何必區區枉用心
兩邊相許無他事
正好乘時射雀屏
Hán Việt
Hôn nhân đáo nhật bất tu tầm
Hà tất khu khu uổng dụng tâm
Lưỡng biên tương hứa vô tha sự
Chánh hảo thừa thời xạ tước bình
Dịch
Hôn nhân ngày tới chẵng cần tìm
Nhỏ nhặc lo chi nghĩ nhọc tim
Đôi bên giao hẹn đâu còn khác
Đúng lúc cung giương chi đứng im
Bàn : Hôn nhân thành tựu , ngày tiểu đăng khoa đã đến , đại cát thuận lợi .
Kiện Tụng
理直何須問上真
官府縱經不受刑
雖然目下多惶恐
定保平安理直伸
Hán Việt
Lý trực hà tu vấn thượng chân
Quan phủ tung kinh bất thụ hình
Tuy nhiên mục hạ đa hoàng khũng
Định bảo bình an lý trực thân
Dịch
Lẻ đúng đâu cần hỏi rỏ ràng
Khởi sợ phạt hình khi đến quan
Tuy nhiên trước mắt nhiều lo lắng
Trình ra bằng chứng mới bình an
Bàn : Kiện tụng thắng lý , đâu cần lo ngại , nhưng hòa mới tốt .
Thất Vật
昨日偏舟過洞庭
知君心上不安寜
雖然失却凡間物
終有還珠且莫惊
Hán Việt
Tạc nhật thiên châu quá động đình
Tri quân tâm thượng bất an ninh
Tuy nhiên thất khước phàm gian vật
Chung hữu hoàn châu thả mạc khinh
Dịch
Động đình hồ vượt chiếc thuyền nghiêng
Biết người lòng dạ cũng không yên
Tuy rằng đồ mất trong dương thế
Hợp phố châu hoàn chớ ngạc nhiên
Bàn : Đồ vật tuy mất , nguyên số quay về , không nên ưu phiền .
Đoán Bệnh
誰覺追來疾似風
巫醫扁鵲枉施工
但望福神來保佑
病魔退却不相逢
Hán Việt
Thùy giác truy lai tật tự phong
Vu y biển thước uổng thi công
Đản vọng phước thần lai bảo hựu
Bệnh ma thối khước bất tương phùng
Dịch
Bệnh tật đến nhanh ai có hay
Biển thước thầy mo cũng bó tay
Mong có phúc thần ra hộ độ
Tật bệnh tà ma phải chạy dài
Bàn : Người bệnh bị âm tà , mời thầy giở điều trị , mới dứt bệnh .
Tô Đông Pha dạo sông
Tích : Đời Tống Tô đông Pha cùng nhà sư Phật Ấn , ngồi thuyền du ngoạn trên sông , gặp ngư ông và con gái , bèn mời qua thuyền cùng uống rượu . Đông Pha cùng nhà sư đối đáp , ngư ông xướng họa theo , hai người tự cho là tinh thông bác học , mới cười cợt ngư ông . Ai ngờ cô con gái lanh lẹ thông minh , lén đưa câu nhắc nhở cha , hai người phải chịu thua mà nói rằng " núi còn có núi cao " .
Thi
威武逞英雄
時亨運也通
鹿行方見馬
遇貴喜重重
Hán Việt
Uy võ sính anh hùng
Thời hanh vận dã thông
Lộc hành phương kiến mã
Ngộ quí hỷ trùng trùng
Dịch
Anh hùng mạnh mẽ tỏ oai phong
Vận thời tươi tốt lại hanh thông
Hươu kia rảo bước trông như ngựa
Gặp quí lòng vui chất chất chồng
Gia Đạo
門庭兴旺福神多
人口無灾百事和
春夏宜防官災疾
秋冬財物滿庭稼
Hán Việt
Môn đình hưng vượng phước thần đa
Nhân khẩu vô tai bá sự hòa
Xuân hạ nghi phòng quan tai tật
Thu đông tài vật mãn đình gia
Dịch
Nhà cữa phồn vinh phước chất chồng
Bình an nhân khẩu việc hanh thông
Xuân hạ nên phòng lo bệnh tật
Lúa tiền đầy lẫm lúc thu đông
Bàn
Đề phòng xuân hè có bệnh nhẹ và nạn lửa , Cầu thần phò trợ bình an
Tuổi Mạng
舟行風順去無慮
利涉山溪正遇時
萬里程途只可到
所謀遂意事如期
Hán Việt
Châu hàng phong thuận khứ vô lư
Lợi thiệp sơn khê chánh ngộ thời
Vạn lý trình đồ chỉ khả đáo
Sở mưu toại ý sự như kỳ
Dịch
Thuyền đi thuận gió chớ lo âu
Xuôi ngược núi sông lợi được thâu
Muôn dặm đường xa đi tới chốn
Tính toan toại ý đúng mong cầu
Bàn : Mọi việc thuận lợi như thuyền xuôi gió , gia đình bình an vui vẽ , riêng nữ giới có ít tật bênh nhưng không đáng lo .
Buôn Bán
生意兴隆財利開
河有橋來天有階
五洲四海皆可往
有謀有勇利厚來
Hán Việt
Sanh ý hưng long tài lợi khai
Hà hữu kiều lai thiên hữu giai
Ngũ châu tứ hải giai khả vãng
Hữu mưu hữu dũng lợi hậu lai
Dịch
Buôn bán lợi nhiều nhờ đắc hàng
Bến trời sông rộng bắt cầu sang
Năm châu bốn biển luôn qua lại
Có gan có trí được nhiều vàng
Bàn : Đường buôn bán thuận lợi , cùng người giao dịch không được nghi ngờ , tháng 5 , 8 , 11 mới có lời to .
Mưu Vọng
欲求動止莫懷疑
名利相尋勿待遲
但得便中須速起
休教嘆過運中時
Hán Việt
Dục cầu động chỉ mạc hoài nghi
Danh lợi tương tầm vật đãi tri
Đản đắc tiện trung tu tốc khởi
Hưu giáo thán qua vận trung thời
Dịch
Mong muốn việc làm đừng ngại nghi
Tìm bắt lợi danh chớ lở kỳ
Nếu như muốn có nên làm gấp
Bỏ rồi thời vận thở than chi
Bàn : Làm việc đừng nghi ngại , Nên có gan và mưu trí , linh hoạt tính toán , nhất định thành công .
Lục Súc
猪肥牛壯興旺期
養飼快速莫延遲
天定利財合道理
大本投資大利持
Hán Việt
Trư bồi ngưu tráng hưng vượng kỳ
Dưỡng tư khoái tốc mạc diên trì
Thiên định lợi tài hợp đạo lý
Đại bổn đầu tư đại lợi trì
Dịch
Heo bò mạnh lớn lúc trời cho
Nên nuôi mau lẹ chớ đoán mò
Trời định lợi tiền hợp đạo lý
Bỏ vốn ra nhiều có lãi to
Bàn : Nên gan nuôi nhiều , bỏ vốn to có lời lớn .
Người Đi
歸期眼望恨悠悠
爭奈淹留不自由
若得福神添力佑
輕帆風送即豋舟
Hán Việt
Qui kỳ nhãn vọng hận du du
Tranh nại yêm lưu bất tự do
Nhược đắc phước thần thiêm lực hựu
Khinh phàm phông tống tức đăng châu
Dịch
Ngày về trông ngóng hận xa xôi
Ứng phó trở ngăn mải cuốn lôi
Nếu được phước thần thêm sức giúp
gió đưa thuyền vượt tới quê rồi
Bàn : Người đi lâu tin tức , tới tháng 5 , 8 có tin vui .
Hôn Nhân
婚姻到日不須尋
何必區區枉用心
兩邊相許無他事
正好乘時射雀屏
Hán Việt
Hôn nhân đáo nhật bất tu tầm
Hà tất khu khu uổng dụng tâm
Lưỡng biên tương hứa vô tha sự
Chánh hảo thừa thời xạ tước bình
Dịch
Hôn nhân ngày tới chẵng cần tìm
Nhỏ nhặc lo chi nghĩ nhọc tim
Đôi bên giao hẹn đâu còn khác
Đúng lúc cung giương chi đứng im
Bàn : Hôn nhân thành tựu , ngày tiểu đăng khoa đã đến , đại cát thuận lợi .
Kiện Tụng
理直何須問上真
官府縱經不受刑
雖然目下多惶恐
定保平安理直伸
Hán Việt
Lý trực hà tu vấn thượng chân
Quan phủ tung kinh bất thụ hình
Tuy nhiên mục hạ đa hoàng khũng
Định bảo bình an lý trực thân
Dịch
Lẻ đúng đâu cần hỏi rỏ ràng
Khởi sợ phạt hình khi đến quan
Tuy nhiên trước mắt nhiều lo lắng
Trình ra bằng chứng mới bình an
Bàn : Kiện tụng thắng lý , đâu cần lo ngại , nhưng hòa mới tốt .
Thất Vật
昨日偏舟過洞庭
知君心上不安寜
雖然失却凡間物
終有還珠且莫惊
Hán Việt
Tạc nhật thiên châu quá động đình
Tri quân tâm thượng bất an ninh
Tuy nhiên thất khước phàm gian vật
Chung hữu hoàn châu thả mạc khinh
Dịch
Động đình hồ vượt chiếc thuyền nghiêng
Biết người lòng dạ cũng không yên
Tuy rằng đồ mất trong dương thế
Hợp phố châu hoàn chớ ngạc nhiên
Bàn : Đồ vật tuy mất , nguyên số quay về , không nên ưu phiền .
Đoán Bệnh
誰覺追來疾似風
巫醫扁鵲枉施工
但望福神來保佑
病魔退却不相逢
Hán Việt
Thùy giác truy lai tật tự phong
Vu y biển thước uổng thi công
Đản vọng phước thần lai bảo hựu
Bệnh ma thối khước bất tương phùng
Dịch
Bệnh tật đến nhanh ai có hay
Biển thước thầy mo cũng bó tay
Mong có phúc thần ra hộ độ
Tật bệnh tà ma phải chạy dài
Bàn : Người bệnh bị âm tà , mời thầy giở điều trị , mới dứt bệnh .