SỐ 27 HẠ HẠ
Nhạc Phi Phong ba đình thụ hại
Tích : Ngột Truật nước Kim 9 lần đánh Trung Nguyên đều bị thua trận , bèn đem vàng đến lo lót , cho Thừa Tướng nước Tống là Tần Cối , dùng mưu dễ hại nguyên soái là Nhạc Phi , lúc này quân Nhạc Phi đánh thế như chẻ tre chiếm lấy hoàng long . Tần cối giả truyền 12 đạo kim bài , mà triệu hồi Nhạc Phi bắt giam vào ngục , Tần Cối nghe lời vợ , thừa lúc đêm khuya trừ tịch , gió tuyết đầy trời ghép tội oan cho Nhạc Phi , mà đem giết tại Phong ba đình .
Thi
龍入蛇宮穴 Long nhập xà cung huyệt
難得伸轉身 Nan đắc thân chuyễn thân
曲川進烈火 Khúc xuyên tấn liệt hoả
急祷旺中神 Cấp đảo vượng trung thần
Dịch
Hang rắn rồng kia đã bước vào
Xoay chuyễn thân hình khó biết bao
Uốn lượn hẹp đường thêm nóng bức
Cầu vái thần linh tới giúp mau
Gia đạo
不祥值夢己虚惊 Bất tường trực mộng vĩ hư kinh
鷄犬無端作怪聲 Kê khuyển vô đoan tác quái thanh
非是家神來取禍 Phi thị gia thần lai thủ hoạ
只因不記舊家靈 Chỉ nhân bất ký cựu gia linh
Dịch
Nằm mơ chẵng tốt phải âu lo
Chó tru gà gáy biết đâu dò
Nào phải thần nhân đem hoạ tới
Vong linh nhà cũ hãy nhớ cho
Bàn : gia đạo như nằm mơ , phòng tháng 3 , 4 , 8 , 9 có trở khó . Cầu phật tổ phò trợ an lành .
Tuổi Mạng
宅舍惶惶主不祥 Trạch xá hoàng hoàng chủ bất tường
緣只袓先作禍殃 Duyên chỉ tổ tiên tác hoạ ương
且宜作福永祈祷 Thả nghi tác phước vĩnh kỳ đảo
更答家門香火堂 Cánh đáp gia môn hương hoả đường
Dịch
Hoang mang nhà cữa chủ nào an
Do nơi âm đức đã đeo mang
Cần nên làm phước cầu che chở
Báo đáp tổ đường gấp thắp nhang
Bàn : tuổi mạng không được tốt , ví như rồng mà vào hang rắn . Phòng tháng 3 , 4 có trở ngại , qua tiết thu mới tốt và bình an .
Buôn Bán
貨物䝭進快出售 Hoá vật câu tấn khoái xuất thụ
偏財莫取正財筹 Thiên tài mạc thủ chánh tài trù
稳急慎心防禍劫 Ổn trọng thận tâm phòng hoạ kiếp
神明爐拜好香求 Thần minh lư bái hảo hương cầu
Dịch
Hàng đã mua vào phải bán mau
Của sai đừng có mó tay vào
Cẩn thận canh phòng hàng bị cướp
Lư đồng nhang quí vái trời cao
Bàn : bán buôn như bắt vịt trong ao , có lợi lại bị tiểu nhân cướp mất , nên cẩn thận , mua bán ngay thẳng , đừng quá tham tài lợi .
Mưu Vọng
枉使貪心事己迷 Uổng sử tham tâm sự dĩ mê
不依本份强施為 Bất y bổn phận cưỡng thi vi
一朝禍起蕭墻內 Nhất triêu hoạ khởi tiêu tường nội
徒得莺歌鵲己飛 Đồ đắc oanh ca thước dĩ phi
Dịch
Lòng tham uổng phí việc miên mang
Không theo lẽ phải cứ làm càng
Một sớm hoạ sinh từ nội bộ
Như quạ bay rồi tiếng chói chang
Bàn : mưu sự thời vận không thông , nếu làm sẽ thất bại , mọi việc nên theo chánh đạo . tuổi thìn không được mưu tính .
Lục Súc
羊喂養猪心莫貪 Dương uý dưỡng trư tâm mạc tham
大只出售防阻難 Đại chỉ xuất thụ phòng trở nan
牛馬猪羊恐有失 Ngưu mã trư dương khũng hữu thất
灶君切嚇保平安 Táo quân thiết hách bảo bình an
Dịch
Heo dê chăn thả chớ tham lòng
Lớn rồi gấp bán phải nên phòng
Trâu ngựa heo dê e trở thất
Cầu khấn táo quân giúp mới xong
Bàn : chăn nuôi dề phòng tháng 3 , 4 , 8 có trở thất , không nên nuôi nhiều , cầu táo quân bảo hộ suông lành .
Người Đi
以後三般不自由 Dĩ hậu tam ban bất tự do
門庭寂寞冷如秋 Môn đình tịch mịch lãnh như thu
行人出去無消息 Hành nhân nhất khứ vô tiêu tức
直到春來且莫愁 Trực đáo xuân lai thả mạc sầu
Dịch
Rối rắm lúc sau phải ngã nghiêng
Lạnh lẻo cửa nhà mải lặng yên
Người đi lâu quá không tin tức
Đợi tiết xuân sang hết muộn phiền
Bàn : Người đi bình yên ,nhưng phòng có tiểu nhân hảm hại , tin tức gián đoạn . Cầu phật tổ phò giúp , mau có tin về nhà .
Hôn Nhân
占為嫁娶擇三堂 Chiêm vi giá thú trạch tam đường
意欲求神恐不良 Ý dục cầu thần khủng bất lương
若不三思存善悪 Nhược bất tam tư tồn thiện ác
后來追悔受灾殃 Hậu lai truy hối thụ tai ương
Dịch
Cưới gã ba lần tới cửa quan
Ý muốn cầu thần sợ chẵng an
Như cạn nghĩ suy phân tốt xấu
Sau này có hối đã gian nan
Bàn : Cưới gã 3 lần phải thưa kiện , nên suy nghĩ kỷ lưỡng , không tính là tốt , nếu tiến hành , e sau gặp rắc rối .
Kiện Tụng
訟雖有理尚遲遲 Tụng tuy hữu lý thượng trì trì
不若同和事兩宜 Bất nhược đồng hoà sự lưỡng nghi
若到公堂難解脱 Nhược đáo công đường nan giải thoát
文詞反復更難離 Văn từ phản phúc cánh nan ly
Dịch
Có lý cũng nên ngưng kiện thưa
Chẵng bằng hoà thuận việc như xưa
Đã tới công đường thêm trói buộc
Đơn từ tráo trở biết sao vừa
Bàn : đối phương có chổ dựa lớn , có lý cũng khó thắng được , nên dằn lòng hoà vi quí , đễ tránh tai hoạ sau này .
Thất Vật
家神不合惹禍非 Gia thần bất hợp nhạ hoạ phi
失去原來自已財 Thất khứ nguyên lai tự kỷ tài
只是自家時運拙 Chỉ thị tự gia thời vận chuyết
何須心下自相猜 Hà tu tâm hạ tự tương sai
Dịch
Không hợp thần nhà gây hoạ tai
Cũa tự làm ra cũng mất ngay
Thời vận gia môn đang lúc xấu
Sao còn đem dạ oán nghi ai
Bàn : thời vận không thuận , vật mất khó tìm , cần chú ý đừng nghi ngờ người khác mà gây thêm hoạ .
Đoán Bệnh
命蹇時乖是與非 Mạng thúc thời quai thị dữ phi
何須臨急告神知 Hà tu lâm cấp cáo thần tri
不朝遂了心頭息 Bất triêu toại liễu tâm đầu tức
莫負當初立好時 Mạc phụ đương sơ lập hảo thì
Dịch
Vận thời tốt xấu đúng cùng sai
Đâu cần cấp báo đến thần hay
Chờ qua ít buổi hợp tâm ý
Đừng quên lời tốt hứa giao ai
Bàn : xung phạm táo quân , mau cung trã lễ , mới bình an . Người già tuổi Thìn có nguy hiểm
Nhạc Phi Phong ba đình thụ hại
Tích : Ngột Truật nước Kim 9 lần đánh Trung Nguyên đều bị thua trận , bèn đem vàng đến lo lót , cho Thừa Tướng nước Tống là Tần Cối , dùng mưu dễ hại nguyên soái là Nhạc Phi , lúc này quân Nhạc Phi đánh thế như chẻ tre chiếm lấy hoàng long . Tần cối giả truyền 12 đạo kim bài , mà triệu hồi Nhạc Phi bắt giam vào ngục , Tần Cối nghe lời vợ , thừa lúc đêm khuya trừ tịch , gió tuyết đầy trời ghép tội oan cho Nhạc Phi , mà đem giết tại Phong ba đình .
Thi
龍入蛇宮穴 Long nhập xà cung huyệt
難得伸轉身 Nan đắc thân chuyễn thân
曲川進烈火 Khúc xuyên tấn liệt hoả
急祷旺中神 Cấp đảo vượng trung thần
Dịch
Hang rắn rồng kia đã bước vào
Xoay chuyễn thân hình khó biết bao
Uốn lượn hẹp đường thêm nóng bức
Cầu vái thần linh tới giúp mau
Gia đạo
不祥值夢己虚惊 Bất tường trực mộng vĩ hư kinh
鷄犬無端作怪聲 Kê khuyển vô đoan tác quái thanh
非是家神來取禍 Phi thị gia thần lai thủ hoạ
只因不記舊家靈 Chỉ nhân bất ký cựu gia linh
Dịch
Nằm mơ chẵng tốt phải âu lo
Chó tru gà gáy biết đâu dò
Nào phải thần nhân đem hoạ tới
Vong linh nhà cũ hãy nhớ cho
Bàn : gia đạo như nằm mơ , phòng tháng 3 , 4 , 8 , 9 có trở khó . Cầu phật tổ phò trợ an lành .
Tuổi Mạng
宅舍惶惶主不祥 Trạch xá hoàng hoàng chủ bất tường
緣只袓先作禍殃 Duyên chỉ tổ tiên tác hoạ ương
且宜作福永祈祷 Thả nghi tác phước vĩnh kỳ đảo
更答家門香火堂 Cánh đáp gia môn hương hoả đường
Dịch
Hoang mang nhà cữa chủ nào an
Do nơi âm đức đã đeo mang
Cần nên làm phước cầu che chở
Báo đáp tổ đường gấp thắp nhang
Bàn : tuổi mạng không được tốt , ví như rồng mà vào hang rắn . Phòng tháng 3 , 4 có trở ngại , qua tiết thu mới tốt và bình an .
Buôn Bán
貨物䝭進快出售 Hoá vật câu tấn khoái xuất thụ
偏財莫取正財筹 Thiên tài mạc thủ chánh tài trù
稳急慎心防禍劫 Ổn trọng thận tâm phòng hoạ kiếp
神明爐拜好香求 Thần minh lư bái hảo hương cầu
Dịch
Hàng đã mua vào phải bán mau
Của sai đừng có mó tay vào
Cẩn thận canh phòng hàng bị cướp
Lư đồng nhang quí vái trời cao
Bàn : bán buôn như bắt vịt trong ao , có lợi lại bị tiểu nhân cướp mất , nên cẩn thận , mua bán ngay thẳng , đừng quá tham tài lợi .
Mưu Vọng
枉使貪心事己迷 Uổng sử tham tâm sự dĩ mê
不依本份强施為 Bất y bổn phận cưỡng thi vi
一朝禍起蕭墻內 Nhất triêu hoạ khởi tiêu tường nội
徒得莺歌鵲己飛 Đồ đắc oanh ca thước dĩ phi
Dịch
Lòng tham uổng phí việc miên mang
Không theo lẽ phải cứ làm càng
Một sớm hoạ sinh từ nội bộ
Như quạ bay rồi tiếng chói chang
Bàn : mưu sự thời vận không thông , nếu làm sẽ thất bại , mọi việc nên theo chánh đạo . tuổi thìn không được mưu tính .
Lục Súc
羊喂養猪心莫貪 Dương uý dưỡng trư tâm mạc tham
大只出售防阻難 Đại chỉ xuất thụ phòng trở nan
牛馬猪羊恐有失 Ngưu mã trư dương khũng hữu thất
灶君切嚇保平安 Táo quân thiết hách bảo bình an
Dịch
Heo dê chăn thả chớ tham lòng
Lớn rồi gấp bán phải nên phòng
Trâu ngựa heo dê e trở thất
Cầu khấn táo quân giúp mới xong
Bàn : chăn nuôi dề phòng tháng 3 , 4 , 8 có trở thất , không nên nuôi nhiều , cầu táo quân bảo hộ suông lành .
Người Đi
以後三般不自由 Dĩ hậu tam ban bất tự do
門庭寂寞冷如秋 Môn đình tịch mịch lãnh như thu
行人出去無消息 Hành nhân nhất khứ vô tiêu tức
直到春來且莫愁 Trực đáo xuân lai thả mạc sầu
Dịch
Rối rắm lúc sau phải ngã nghiêng
Lạnh lẻo cửa nhà mải lặng yên
Người đi lâu quá không tin tức
Đợi tiết xuân sang hết muộn phiền
Bàn : Người đi bình yên ,nhưng phòng có tiểu nhân hảm hại , tin tức gián đoạn . Cầu phật tổ phò giúp , mau có tin về nhà .
Hôn Nhân
占為嫁娶擇三堂 Chiêm vi giá thú trạch tam đường
意欲求神恐不良 Ý dục cầu thần khủng bất lương
若不三思存善悪 Nhược bất tam tư tồn thiện ác
后來追悔受灾殃 Hậu lai truy hối thụ tai ương
Dịch
Cưới gã ba lần tới cửa quan
Ý muốn cầu thần sợ chẵng an
Như cạn nghĩ suy phân tốt xấu
Sau này có hối đã gian nan
Bàn : Cưới gã 3 lần phải thưa kiện , nên suy nghĩ kỷ lưỡng , không tính là tốt , nếu tiến hành , e sau gặp rắc rối .
Kiện Tụng
訟雖有理尚遲遲 Tụng tuy hữu lý thượng trì trì
不若同和事兩宜 Bất nhược đồng hoà sự lưỡng nghi
若到公堂難解脱 Nhược đáo công đường nan giải thoát
文詞反復更難離 Văn từ phản phúc cánh nan ly
Dịch
Có lý cũng nên ngưng kiện thưa
Chẵng bằng hoà thuận việc như xưa
Đã tới công đường thêm trói buộc
Đơn từ tráo trở biết sao vừa
Bàn : đối phương có chổ dựa lớn , có lý cũng khó thắng được , nên dằn lòng hoà vi quí , đễ tránh tai hoạ sau này .
Thất Vật
家神不合惹禍非 Gia thần bất hợp nhạ hoạ phi
失去原來自已財 Thất khứ nguyên lai tự kỷ tài
只是自家時運拙 Chỉ thị tự gia thời vận chuyết
何須心下自相猜 Hà tu tâm hạ tự tương sai
Dịch
Không hợp thần nhà gây hoạ tai
Cũa tự làm ra cũng mất ngay
Thời vận gia môn đang lúc xấu
Sao còn đem dạ oán nghi ai
Bàn : thời vận không thuận , vật mất khó tìm , cần chú ý đừng nghi ngờ người khác mà gây thêm hoạ .
Đoán Bệnh
命蹇時乖是與非 Mạng thúc thời quai thị dữ phi
何須臨急告神知 Hà tu lâm cấp cáo thần tri
不朝遂了心頭息 Bất triêu toại liễu tâm đầu tức
莫負當初立好時 Mạc phụ đương sơ lập hảo thì
Dịch
Vận thời tốt xấu đúng cùng sai
Đâu cần cấp báo đến thần hay
Chờ qua ít buổi hợp tâm ý
Đừng quên lời tốt hứa giao ai
Bàn : xung phạm táo quân , mau cung trã lễ , mới bình an . Người già tuổi Thìn có nguy hiểm