Diễn Đàn Thi Thơ

Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.

Trấn Tường Thi Tuyển


    SỐ 17 TRUNG BÌNH

    UtKhen
    UtKhen
    Admin


    Posts : 1103
    Join date : 2011-07-19
    Age : 55

    SỐ 17  TRUNG BÌNH                                                Empty SỐ 17 TRUNG BÌNH

    Post  UtKhen Fri Jul 06, 2012 2:44 pm

    SỐ 17 TRUNG BÌNH

    Vương Tỉnh tựu thân

    Tích : Ác bá Phiên Phụng muốn chiếm Dư tam cô về làm vợ , Tam cô theo chồng là Vương Tỉnh , lánh nạn tại nhà người Cô ruột , Anh họ là Tần chiêu Cát tham mê nhan sắc Tam cô , bèn phục rượu Vương Tỉnh , mạo danh thừa lúc đêm tối , lén vào phòng đễ vở trò hoa nguyệt , đúng lúc Phiên Phụng sai Bạch diện hổ tìm giết Vương Tỉnh , mà giết lầm Chiêu Cát . Vương bị tội oan , may có Bao Công đi tuần sát , tra xét lại án tình mới được sáng tỏ oan ức .

    Thi

    才子遇佳人 Tài tử ngộ giai nhân
    紅霞映碧波 Hồng hà ánh bích ba
    文書今日至 Văn thư kim nhật chí
    凡事起榮華 Phàm sự khởi vinh hoa

    Dịch
    Trai tài gái sắc được duyên thành
    Ửng đỏ mây chiều soi sóng xanh
    Văn thư đến báo ngày vui tới
    Mọi việc sang giàu đã tới nhanh

    Gia Đạo

    莫將怪夢作閒人 Mạc tương quái mộng tác nhàn nhân
    邪魔私禍不臨身 Tà ma tư hoạ bất lâm thân
    自是行藏千里合 Tự thị hành tàng thiên lý hiệp
    岂因病小消危難 Khỉ nhân bệnh tiểu tiêu nguy nan

    Dịch
    Đừng đem ác mộng doạ người nhàn
    Tà ma tai hoạ chẵng đưa sang
    Tự bước tới lui ngàn dặm tốt
    Qua rồi bệnh tật dứt nguy nan

    Bàn : Tin vui đến nhà , nhưng có lục sát , phòng tháng 6 , 9 , 12 có trở ngại , cầu thần phật phò trợ , mớ được bình an .

    Tuổi Mạng

    當時得意反成痴 Đương thời đắc ý phản thành si
    今日懮疑事不危 Kim nhật ưu nghi sự bất nguy
    若遇貴人相接引 Nhược ngộ quí nhân tương tiếp dẫn
    千年枯樹又生枝 Thiên niên cô thụ hựu sanh chi

    Dịch
    Lúc đang mãn nguyện hoá thành khờ
    Nay việc không nguy sợ mập mờ
    Nếu có quí nhân ra dẫn dắt
    Cây khô ngàn tuổi mọc cành tơ

    Bàn : Tuổi mạng như cây khô mọc cành , tiền đồ tiến triển , đi lại bình an , phòng tháng xuân hè có bệnh nhẹ .

    Buôn Bán

    生意経營切莫貪 Sanh ý kinh doanh thiết mạc tham
    牢牢記住守舊框 Lao lao ký chú thủ cựu khuông
    肖牛之人防阻失 Tiêu ngưu chi nhân phòng trở thất
    肖羊之人厚利攀 Tiêu dương chi nhân hậu lợi phan

    Dịch
    Buôn bán kinh doanh cớ quá tham
    Giữ theo nếp cũ đễ lo làm
    Người tuổi sữu nên phòng trở ngại
    Tuổi mùi tiền bạc nặng tay cầm

    Bàn : Buôn bán được lời nhưng phong chút trở ngại , kinh doanh ngay thẳng , người tuổi mùi có lợi nhiều , tuổi sữu không được tốt .

    Mưu Vọng

    貪多更惹禍臨身 Tham đa cánh nhạ hoạ lâm thân
    名利從來是未真 Danh lợi tùng lai thị vị chân
    但得懮游家道樂 Đản đắc ưu du gia đạo lạc
    知他誰是百年人 Tri tha thuỳ thị bá niên nhân

    Dịch
    Tham quá hoạ tai sẽ ghé thăm
    Thật giã lợi danh mới nhận lầm
    Vui chơi nếu cữa nhà vui vẽ
    Có ai sống được tới trăm năm

    Bàn : mưu sự được thành , lúc đầu có khó khăn . Việc làm nên thận trọng , không qua tham đẽ tránh tai hoạ vào mình .

    Lục Súc

    耕牛阻隔在今年 Canh ngưu trở cách tại kim niên
    養猪勞苦有一期 Dưởng trư lao khổ hửu nhất kỳ
    肥猪養大及時賣 Bồi trư dưỡng đại cập thời mãi
    放羊人牧得利財 Phóng dương nhân mục đắc lợi tài

    Dịch
    Trâu cày trở ngại lúc năm nay
    Cực khổ nuôi heo cũng tới ngày
    Mập béo bán mau thời có giá
    Người thả dê bầy được lợi tài

    Bàn : phải bỏ công , lớn bán kịp lúc , nuôi dê được lợi lớn .

    Người Đi

    不用人情説好音 Bất dụng nhân tình thuyết hảo âm
    人行在外有歸心 Nhân hành tại ngoại hữu qui tâm
    雖然財寳無多少 Tuy nhiên tài bảo vô đa thiểu
    但得平安直千金 Đản đắc bình an trực thiên kim

    Dịch
    Đâu cần tiếng tốt bởi người ngoài
    Nơi xa lòng muốn trở về ngay
    Tiền bạc nay đang còn quá ít
    Bình an quí giá có nào sai

    Bàn : Người đi xa long muốn về , nhưng tiền ít nên gặp khó , tháng 5 , 7 , 11 có tin
    về nhà .

    Hôn Nhân

    不須免强費盡金 Bất tu miễn cưỡng phí tận kim
    時合婚來何用尋 Thời hợp hôn lai hà dụng tầm
    立意强成非好事 Lập ý cưỡng thành phi hảo sự
    知人知面不知心 Tri nhân tri diện bất tri tâm

    Dịch
    Xài hết bạc tiền có đán không
    Gặp thời duyên tới khỏi cần trông
    Quyết ép nếu thành không được tốt
    Nhìn biết mặt người ai hiểu lòng

    Bàn : Hôn nhân là việc lớn , nên dò xét kỷ càng , đừng cẩu thả mà xài hết tiền bạc . Chớ có xem hoa dại mà ngở hoa hồng .

    Kiện Tụng

    焚香褥告禮精勤 Phần hương nhục cáo lễ tinh cần
    若问官灾事有因 Nhược vấn quan tai sự hữu nhân
    自有貴人提舉力 Tự hữu quí nhân đề cử lực
    虎頭蛇尾兩忘真 Hổ đầu xà vĩ lưỡng vong chân

    Dịch
    Thắp nhang trình lễ gởi ân cần
    Tới quan muốn hỏi rỏ nguyên nhân
    Tự có quí nhân ra sức giúp
    Trước to sau nhỏ mới minh phân

    Bàn : Hai tháng sữu ngọ không nên kiện cáo , nếu không sẽ thất kiện . Các tháng khác có quí nhân trợ giúp , nhưng hoà là quí .

    Thất Vật

    所因懶惰不收藏 Sở nhân lại đoạ bất thâu tàng
    失去之時有記忙 Thất khứ chi thời hữu ký mang
    用意速尋容易見 Dụng ý tốc tầm dung dị kiến
    更遲三日往西方 Canh trì tam nhật vãng tây phương

    Dịch
    Cũng bởi biếng lười chẵng cất ngay
    Mất rồi tiếc cũa lắng lo thay
    Như có gấp tìm thì dể được
    Còn trể ba ngày phải hướng tây

    Bàn : Không cẩn thận mới bị mất , tìm gấp sẽ có , trể quá 3 ngày thì khó tìm .

    Đoán Bệnh

    灾來不是自家招 Tai lai bất thị tự gia chiêu
    何用将錢問鬼神 Hà dụng tương tiền vấn quỉ thần
    但要平安答天地 Đản yếu bình yên đáp thiên địa
    依然平穩禍潜消 Y nhiên bình ổn hoạ tiềm tiêu

    Dịch
    Hoạ chẵng gọi mời tự đến nơi
    Tiền bạc sao đem hỏi quỉ trời
    Bình an mau lễ tạ thần thánh
    Thân yên mạnh khoẻ hoạ xa rời

    Bàn : Bệnh có âm tà , mau lo cúng tống . Cầu trời đất phò trợ bình an . Người già tuổi sữu e nguy hiểm .

      Current date/time is Thu Mar 28, 2024 6:24 pm