Trấn Tường Thi Tuyển

    Bẻ Trái Hồng 摘柿子

    Share

    UtKhen
    Admin

    Posts : 2081
    Join date : 2011-07-19
    Age : 47

    Bẻ Trái Hồng 摘柿子

    Post  UtKhen on Sun Nov 22, 2015 2:30 am

    每年將到十月底,
    阿通載過胞妹家。
    就是各兒的小姑,
    很久没遇微微笑。
    外面有一叢柿子,
    一面摘又一面吃。
    呼柿墮下老婆袋,
    放下包裡載囬家。
    柿子成熟容易吃,
    因我牙齒全摇動。
    誰有雅牙最喜歡,
    選杮鲜美留忌辰。
    每祭供我們祖先,
    紅色柿子見醒眼。

    Bẻ Trái Hồng
    Mỗi năm gần cuối tháng mười,
    Thằng Tom nó chở qua nhà Connie.
    Aunti cô út thằng Tom,
    Cả năm được gặp nụ cười trên môi.
    Cây Hồng tốt trái đỏ tươi,
    Vừa cười vừa bẻ vừa ăn hà rầm.
    " Hú thị rớt bị bà già "
    Bỏ vào bao bị đem về lựa ra.
    Trái nào chín quá thì ngon,
    Tại tôi răng cỏ nó mòn rung rơ.
    Có răng thì thích hồng dòn,
    Chọn hồng tốt để chưng lên bàn thờ.
    Để cúng Côn Má hằng năm,
    Trái hồng màu đỏ bàn thờ đẹp hơn.

    Thanh Lien
    連鎮源


    _________________
    Cãm tạ quý vị đả ghé thăm và ủng hộ thi đàn. Những bài viết trong thi đàn là do chúng tôi sưu tầm và dịch thuật, nếu các bạn cần sao chép lại, xin vui lòng đề rỏ nguồn gốc và tên tác gỉa

    Trân trọng cám ơn

    郭鎮慶

      Current date/time is Fri Dec 09, 2016 12:59 am