Trấn Tường Thi Tuyển

    春夜喜雨 -杜甫 Vui mưa đêm xuân ( Sén Quách )

    Share

    Admin
    Admin

    Posts : 2821
    Join date : 2011-07-06
    Age : 72
    Location : VietNam

    春夜喜雨 -杜甫 Vui mưa đêm xuân ( Sén Quách )

    Post  Admin on Sat Oct 24, 2015 6:44 am

    春夜喜雨

    好雨知时节

    当春乃发生

    随风潜入夜

    润物细无声

    野径云俱黑

    江船火独明

    晓看红湿处

    花重锦官城

    -杜甫




    Xuân dạ hỷ vũ


    Hảo vũ tri thời tiết
    Đương xuân nãi phát sinh
    Tuỳ phong tiềm nhập dạ
    Nhuận vật tế vô thanh
    Dã kính vân câu hắc
    Giang thuyền hoả độc minh
    Hiểu khan hồng thấp xứ
    Hoa trùng Cẩm Quan thành

    - Đỗ Phủ




    Tạm Dịch : ( Sén Quách )

    Vui mưa đêm xuân

    Mừng thay giọt rớt đúng thời

    Đang xuân nước đỗ khắp trời giăng mưa

    Rào rào đêm gió đẩy đưa

    Nhuộm tươi vạn vật tiếng vừa ngưng rơi

    Đường mòn mây phủ đen trời

    Trên sông ánh lửa sáng nơi bến thuyền

    Hừng đông cảnh sắc thêm duyên

    Trùng trùng hoa nở khắp miền Cẩm Quan


    Cẫm Quan Thành = Thành Đô , tỉnh Tứ Xuyên .


    _________________

    汾陽世澤




    Cãm tạ quý vị đả ghé thăm và ủng hộ thi đàn. Những bài viết trong thi đàn là do chúng tôi sưu tầm và dịch thuật, nếu các bạn cần sao chép lại, xin vui lòng đề rỏ nguồn gốc và tên tác gỉa

    Trân trọng cám ơn


    郭鎮祥(Quách Trấn Tường)




      Current date/time is Mon Dec 05, 2016 3:24 am