Trấn Tường Thi Tuyển

    Chữ nghĩa không đầy lá mít

    Share

    Admin
    Admin

    Posts : 2824
    Join date : 2011-07-06
    Age : 72
    Location : VietNam

    Chữ nghĩa không đầy lá mít

    Post  Admin on Sat Oct 04, 2014 8:28 am

    Chính ta nông cạn bút nghiên,
    Học hành dang-dở một thời đã qua.
    Nguồn vui chỉ có thiệt-thà,
    Cho nên hèn-hạ ai cũng bõ qua.

    Lấy câu vui-vẻ thay quà,
    Giúp vui giải-trí, lao công qua ngày.
    Chữ nghĩa còn cạn tạm xài,
    Không đầy lá mít, ai cũng biết ngay.

    Văn-chương phú-lục chẳng hay,
    Trở về làng cũ học cày cho xong.
    Kết nhau làm bạn tâm-đồng,
    Người ta cật-lực chung sống vời nhau.

    Từ xưa xả-hội đến nay,
    Dù cho cắc rốn xứ mình chốn nao?
    Gia-đình chung sống bên nhau,
    Nuôi con ăn học, mong hiểu quốc-văn.

    Thanh Lien
    連鎮源


    _________________

    汾陽世澤




    Cãm tạ quý vị đả ghé thăm và ủng hộ thi đàn. Những bài viết trong thi đàn là do chúng tôi sưu tầm và dịch thuật, nếu các bạn cần sao chép lại, xin vui lòng đề rỏ nguồn gốc và tên tác gỉa

    Trân trọng cám ơn


    郭鎮祥(Quách Trấn Tường)




      Current date/time is Fri Dec 09, 2016 4:55 am