Xa xưa ở tại quê nhà,
Hia Lến, Hia Xía giỏi về Pháp Văn.
Xú-Lái cũng giỏi " Phăng-Xê",
Phăng-Xê: Pháp-ngữ, các- nghĩa rành luôn.
Nhà gần thư-viện tới lui,
Tui cầm tự-điển Pháp nhớ năm xưa.
Tươi cười bởi chữ " Phăng-Xê",
Chữ Anh không dể, định hò tiếng Tây.
Bởi vậy có một niềm vui,
Tụi mình nếu gặp "bông-rua" chào mừng.
Drive : tài-xế; "xốp-phưa".
Xưa nay movie đó là "xi-na-ma".
"Ma-đi" là bữa Thứ Ba.
Candy Chánh hiệu nó là " bòn-bon".
Còn chi Thứ Hai : "Loan-Đi".
"phạt-ma-xi" đó là Tiệm Thuốc Tây.
Nhảy đầm tiếng Pháp "đăng-xê",
Viết chính-tả Dictataion:"đít-tê".
"Vỏ cá bự lại rẻ" rề,
Ngữ-vựng không phải nhà nghề bao nhiêu?
Thời nay thời đại NA SA,
Không Cần ngôn-ngữ Quốc-Tế lôi thôi.
Tự-do ngôn-ngữ Tây "sờ".
Bữa nay sinh chứng hò bằng tiếng Tây.
Thẹn-thuồng đỏ mặt tía tai,
Cho "moa" xin kiếu, "quì-mong-sừ" yes sir.
Thanh Lien
連鎮源
Hia Lến, Hia Xía giỏi về Pháp Văn.
Xú-Lái cũng giỏi " Phăng-Xê",
Phăng-Xê: Pháp-ngữ, các- nghĩa rành luôn.
Nhà gần thư-viện tới lui,
Tui cầm tự-điển Pháp nhớ năm xưa.
Tươi cười bởi chữ " Phăng-Xê",
Chữ Anh không dể, định hò tiếng Tây.
Bởi vậy có một niềm vui,
Tụi mình nếu gặp "bông-rua" chào mừng.
Drive : tài-xế; "xốp-phưa".
Xưa nay movie đó là "xi-na-ma".
"Ma-đi" là bữa Thứ Ba.
Candy Chánh hiệu nó là " bòn-bon".
Còn chi Thứ Hai : "Loan-Đi".
"phạt-ma-xi" đó là Tiệm Thuốc Tây.
Nhảy đầm tiếng Pháp "đăng-xê",
Viết chính-tả Dictataion:"đít-tê".
"Vỏ cá bự lại rẻ" rề,
Ngữ-vựng không phải nhà nghề bao nhiêu?
Thời nay thời đại NA SA,
Không Cần ngôn-ngữ Quốc-Tế lôi thôi.
Tự-do ngôn-ngữ Tây "sờ".
Bữa nay sinh chứng hò bằng tiếng Tây.
Thẹn-thuồng đỏ mặt tía tai,
Cho "moa" xin kiếu, "quì-mong-sừ" yes sir.
Thanh Lien
連鎮源