Trấn Tường Thi Tuyển

    喜歡吃磨期. Thèm ăn ba khía

    Share

    Admin
    Admin

    Posts : 2825
    Join date : 2011-07-06
    Age : 72
    Location : VietNam

    喜歡吃磨期. Thèm ăn ba khía

    Post  Admin on Tue Oct 22, 2013 1:46 am

    喜歡吃磨期. Thèm ăn ba khía
    愛食落到此就無. Bây giờ thì ăn hết vô,
    有磨期一二人買. Chỉ vài người bán ba khía mà thôi.
    這樣前次回家. Vậy thì lần trước về chơi,
    你無在內我就賣送. Mầy đi đâu vắng ,bèn mua cho mầy,
    夜來烙灶持刀. Tối về chụm củi ,sách dao.
    你兩夫婦出外去嬲. Vợ chồng tụi nó ra ngoài đi chơi.
    對朋友食米粉. Mời bạn đi ăn nước lèo.
    南、安二人載帶砍茂 Man,An hai đứa theo về Cà mau
    大舅有學體操. Tùa Củ chạy bộ theo sau,
    十外枝碑對入公園. Dù Mười cây số cũng ghé vườn chơi
    醨油魚水我抄. Xì dầu , nước mấm ghi đây,
    請阿姆來幫助翻譯. Mời mẹ phiên dịch giúp giùm cho con
    看絶嘴勿高聲. Coi mòi cấm tuyệt rùm beng.
    Thanh Lien
    連鎮源


    _________________

    汾陽世澤




    Cãm tạ quý vị đả ghé thăm và ủng hộ thi đàn. Những bài viết trong thi đàn là do chúng tôi sưu tầm và dịch thuật, nếu các bạn cần sao chép lại, xin vui lòng đề rỏ nguồn gốc và tên tác gỉa

    Trân trọng cám ơn


    郭鎮祥(Quách Trấn Tường)




      Current date/time is Sat Dec 10, 2016 2:04 pm