Jack Ly :
"Cám-ơn Tùa Củ sớt chia,
nhiều thơ cảm-xúc ý-nghỉa thật hay.
Thiết-nghỉ nếu Củ nói ra,
nguồn thơ phát hoạ nói về tương -lai.
Cuộc sống xứ Mỹ cờ Hoa,
lạc-quan chắc-chắn hay thật là hay."
Thanh Lien :
"Tôi xin trả lời dưới đây,
tôi bèn gởi tới thăm người tri-âm.
Tôi chưa từng trải bao giờ,
Jacky đã nói,làm mình hoang-mang.
Nay chợt nhắc đến " tương-lai",
hai chữ "phát hoạ" nghĩa là...ra sao?
Tôi chưa học tới bao giờ,
nguồn thơ chưa đến,vẫn còn xa-xôi.
Hàn-huyên hiện-tại mà thôi,
dỉ-vãng êm-đềm trong tôi muôn đời .
Phần tôi chấp-nhận thấp-hèn,
vần thơ lúng-túng,ý-nghĩa vu-vơ,
khả-năng không có bấy nhiêu,
Thân thương tất-cả mỗi người hân-hoan.
Thanh Lien
連鎮源
"Cám-ơn Tùa Củ sớt chia,
nhiều thơ cảm-xúc ý-nghỉa thật hay.
Thiết-nghỉ nếu Củ nói ra,
nguồn thơ phát hoạ nói về tương -lai.
Cuộc sống xứ Mỹ cờ Hoa,
lạc-quan chắc-chắn hay thật là hay."
Thanh Lien :
"Tôi xin trả lời dưới đây,
tôi bèn gởi tới thăm người tri-âm.
Tôi chưa từng trải bao giờ,
Jacky đã nói,làm mình hoang-mang.
Nay chợt nhắc đến " tương-lai",
hai chữ "phát hoạ" nghĩa là...ra sao?
Tôi chưa học tới bao giờ,
nguồn thơ chưa đến,vẫn còn xa-xôi.
Hàn-huyên hiện-tại mà thôi,
dỉ-vãng êm-đềm trong tôi muôn đời .
Phần tôi chấp-nhận thấp-hèn,
vần thơ lúng-túng,ý-nghĩa vu-vơ,
khả-năng không có bấy nhiêu,
Thân thương tất-cả mỗi người hân-hoan.
Thanh Lien
連鎮源