Diễn Đàn Thi Thơ

Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.

Trấn Tường Thi Tuyển


    SỐ 45 THƯỢNG THƯỢNG

    Admin
    Admin
    Admin


    Posts : 2962
    Join date : 2011-07-06
    Age : 79
    Location : VietNam

    SỐ 45  THƯỢNG THƯỢNG Empty SỐ 45 THƯỢNG THƯỢNG

    Post  Admin Wed Aug 08, 2012 9:03 am

    SỐ 45 THƯỢNG THƯỢNG

    La Thành cưới vợ

    Tích : Trình giảo Kim giúp La Thành định mối hôn nhân , La Thành không chịu , vị hôn thê là người tình cãm lại đẹp xinh , vì mến mộ tài năng La Thành tương tư mà mất . giảo Kim nổi giận có ý trừng phạt , gạt La Thành là làm mai cho vợ đẹp , nhưng thay vào cô gái xấu xí Sử đại Nại , trên đường rước dâu , Đại Nại bị bạo bệnh mà chết , vợ trước bèn mượn xác nhập hồn sống lại đễ thoả lòng ước nguyện , cùng La Thành sống chung vui vẽ .

    Thi

    一鳥庭前立 Nhất điểu đình tiền lập
    勝如爭在先 Thắng như tranh tại tiên
    深潭垂釣餌 Thâm đàm thuỳ điếu nhĩ
    得鯉任君才 Đắc lý nhậm quân tài

    Dịch
    Chim quí trước nhà đậu một con
    Nhanh tay đắc thắng gấp chu toàn
    Ao sâu dây nhợ treo mồi thả
    Được cá mặc người nấu món ngon

    Gia Đạo

    門冷户衰百怪生 Môn lãnh hộ suy bách quái sanh
    人財兩散夢魂惊 Nhân tài lưỡng tán mộng hồn kinh
    如今君問平安日 Như kim quân vấn bình an nhật
    庶民人口進財丁 Thứ dân nhân khẩu tấn tài đinh

    Dịch
    Cửa nhà tàn lạnh lắm yêu tinh
    Của mất người đi phải giật mình
    Nay muốn hỏi ngày yên ổn tới
    Người lành tài có miệng cười xinh

    Bàn : nhà bị xung phạm , phòng tật nạn hao tài trộm cướp thămm viếng , nam nữ không hoà , anh em phân rã . Cầu trời phật bảo hộ .

    Tuổi Mạng

    風雷鼓舞播亁坤 Phong lôi cổ vũ bá càn khôn
    萬物萌芽盡發生 Vạn vật manh nha tận phát sinh
    如今君問平安日 Như kim quân vấn bình an nhật
    待至冷秋月又明 Đãi chí lãnh thu nguyệt hựu minh

    Dịch
    Sấm chớp gió mưa khắp đất trời
    Nảy mầm mọi vật phát nơi nơi
    Ngày tới bình an người nếu hỏi
    Thu lạnh hãy chờ trăng tỏ ngời

    Bàn : tuổi vận không tốt , phòng tháng hạ có trở ngại . Qua thu mới tốt , có quí nhân trợ giúp , cầu nguyệt nương bảo hộ bình an .

    Buôn Bán

    凡事通靈營意生 Phàm sự thông linh doanh ý sanh
    夏春似月去雲遮 Hạ xuân tự nguyệt khứ vân già
    秋冬人貴相扶助 Thu đông nhân quí tương phù trợ
    世局求財好得虧 Thế cục cầu tài hảo đắc khoa

    Dịch
    Mọi việc bán buôn thần chở che
    Ánh trăng mây chặn lúc xuân hè
    Thu đông có quí nhân phò trợ
    Cục thế được tài mặc sức khoe

    Bàn : nếu theo nghề cũ sẽ bị trở ngại , lập nghề mới e bị lỗ vốn . Nên hợp tác với người sẽ có lợi lớn .

    Mưu Vọng

    本是聰明特達人 Bổn thị thông minh đặc đạt nhân
    恰似月明雲暗遮 Kháp tự nguyệt minh vân ám già
    等閑借得東風力 Đẳng nhàn tá đắc đông phong lực
    吹去浮雲又復明 Suy khứ phù vân hựu phục minh

    Dịch
    Thông minh thành đạt rỏ là người
    Trăng sáng mây che chịu tối trời
    Chờ mượn gió đông ra sức giúp
    Xua đi mây thẫm lại trong tươi

    Bàn : Lúc đầu thời vận chưa thông , phòng tiểu nhân gây cãn trở , nhưng có quí nhân giúp trùng trùng , qua tháng 5 mới được thành tựu .

    Lục Súc

    初有小危不必疑 Sơ hữu tiểu nguy bất tất nghi
    借得力神魔可駆 Tá đắc thần lực ma khả khu
    莫聽傍人東西説 Mạc thính bàng nhân đông tây thuyết
    圓月秋交有大財 Viên nguyệt thu giao hữu đại tài

    Dịch
    Trở ngại sợ chi chỉ cỏn con
    Đuổi ma thần giúp có đâu còn
    Lời quấy đừng nghe thêm rối rắm
    Qua thu lợi lớn lúc trăng tròn

    Bàn : Năm nay chăn nuôi ít bị trở ngại , sau thu mới được lợi lớn .

    Người Đi

    音書未許寄來頻 Âm thư vị hứa ký lai tần
    岂料途中失了群 Khỉ liệu đồ trung thất liễu quần
    得到雞鳴犬吠日 Đắc đáo kê minh khuyển phệ nhật
    行人方許得歸程 Hành nhân phương hứa đắc qui trình

    Dịch
    Tin thư hứa hẹn nói tràn trề
    Ai vè đang lạc giữa đường quê
    Đợi tháng chó tru gà gáy sáng
    Người đi tìm lộ đễ quay về

    Bàn : Tin thư có gởi nhưng bị lạc giữa đường , tháng 8 , 9 mới có tin về nhà .

    Hôn Nhân

    婚姻來本要團圓 Hôn nhân lai bổn yếu đoàn viên
    無奈傍人説亂言 Vô nại bàng nhân thuyết loạn ngôn
    遲定不如早定好 Trì định bất như tảo định hảo
    管教男女共完全 Quản giao nam nữ cộng hoàn toàn

    Dịch
    Hôn nhân vốn phải được đoàn viên
    Chớ nghe người cạnh nói ưu phiền
    Nên mau định gấp đừng bê trễ
    Hạnh phúc vợ chồng sống ấm yên

    Bàn : Nhân duyên tốt , nhưng có tiểu nhân nói lời quấy , không nên nghe . Gấp định ước mới tốt .

    Kiện Tụng

    休爭閑事起官灾 Hưu tranh nhàn sự khởi quan tai
    灾到全無浄洁回 Tai đáo toàn vô tịnh khiết hồi
    不若和平回首去 Bất nhược hoà bình hồi thủ khứ
    不宜再惹又牽來 Bất nghi tái nhạ hựu khiên lai

    Dịch
    Ngồi nhàn thưa kiện chớ đua tranh
    Tai hoạ mang về chẵng mạnh lành
    Chi bằng hoà thuận quay đầu lại
    Không nên tái phạm khổ tròng trành

    Bàn : Thưa kiện hoà mới tốt , thưa sẽ thua lý . Đừng vì chuyện không đâu mà gây tai hoạ , cố thưa sẽ gây hoạ lớn .

    Thất Vật

    只因有事在心中 Chỉ nhân hữu sự tại tâm trung
    失了為何不見踪 Thất liễu vi hà bất kiến tung
    當去南方尋舊蹎 Đương khứ nam phương tầm cựu tích
    相逢必定不虛空 Tương phùng tất định bất hư không

    Dịch
    Cũng bởi việc nhà lòng phải lo
    Mất rồi tông tíh biết đâu dò
    Nên đến hướng nam tìm dết cũ
    Manh mối gặp rồi sẽ rỏ cho

    Bàn : Đồ mất tìm có nhưng cậm về , tìm ở hướng nam mới có tung tích .

    Đoán Bệnh

    禍福無門有入來 Hoạ phước vô môn hữu nhập lai
    七情内里有傷灾 Thất tình nội lý hữu thương tai
    如今若要和平樂 Như kim nhược yếu hoà bình lạc
    積善之中也要財 Tích thiện chi trung dã yếu tài

    Dịch
    Cửa đóng then cài hoạ chen vào
    Nhân tình trong ấy chịu thương đau
    Hôm nay như muốn yên vui tới
    Giử thiện cho tròn phước tới mau

    Bàn : người bị bệnh do thất tình bị thương tổn , người già nguy hiểm , gấp cầu thái dương nương phò hộ được bình an .

      Current date/time is Fri Apr 19, 2024 3:01 pm